안녕하세요 오늘은 원어민들이 자주 쓰는 표현인 rain check에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
우선 rain check의 의미부터 먼저 말씀드리자면 주로 다음과 같이 사용되며
I will take a rain check.
그거 오늘하지 말고 다음으로 미뤄야 할 것 같아.
그거 다음에 해도 될까?
등의 표현에서 사용됩니다.
이 표현의 유래는 말 그대로 비가 오는날 주는 체크(티켓)입니다. 예전에 미국에서는 비가 와서 야구 경기가 취소되는 경우에 체크(티켓)을 주었다고 합니다. 이 티켓은 다음 경기에 무료로 입장하거나 할인하여 입장하는데 사용하였다고 합니다. 그래서 이에 유래되어서 어떤 일을 미루는 경우에 take a tain check이라는 표현을 씁니다. 특히 rain check은 조금 더 정중하면서도 간접적으로 거절을 하는 느낌을 갖고 있습니다.
그러면 rain check이 사용되는 예문들을 몇가지 알려드리겠습니다.
Do you want to have lunch today?
오늘 점심 같이 먹을래?
I will take a rain check.
오늘은 안되지만, 나중에 같이 먹자.
Hey, do you want to grab a beer tonight?
오늘 저녁에 맥주 한잔 할까?
I am sorry man. I am not feeling well today. I am going to take a rain check.
미안해 오늘 내가 몸이 좀 안좋네. 오늘 말고 다음에 같이 마시자.
Can I take a rain check?
Can I take a rain check on that?
How about a rain check?
위의 문장들 모두 비슷하게 다음으로 미루자라는 의미의 표현입니다.
그리고 또 다르게 rain check이라는 표현이 사용되는 경우가 있습니다.
No rain check.
이 표현은 주로 상점에서 할인 행사를 하는 경우에 사용되는데, 할인 내용의 설명 후 no rain check이라고 명시되어 있습니다. 이 경우는 할인 행사를 하는 당일에만 그 할인 가격에 판매하고 그 이후에는 그렇게 판매를 하지않는다는 의미입니다. 어떻게 보면 너무나 당연한 말이지만, 미국에서는 할인 행사를 하는 경우에 자주 쓰이는 말입니다.
반대의 의미로 rain check이 가능하다함은 어떤 물건이 품절이 되었을 때, 그 상점의 직원에게 이야기하여 그 물건이 재입고 되었을때 해당 할인 가격으로 다시 구매가 가능하다는 의미입니다.
오늘도 방문해주셔서 감사하고요 다음에 더 도움되는 표현으로 찾아뵐께요
'영어 > 유용한 영어 표현' 카테고리의 다른 글
weird와 strange의 차이점 (1) | 2020.04.11 |
---|---|
Not worth it은 무슨 의미 일까 (0) | 2020.04.11 |
Say out loud의 의미 (0) | 2020.04.02 |
Do you mind if 의 의미, 그리고 대답시 유의할 점 (0) | 2020.03.31 |
해고당하다 laid off? vs fired? (0) | 2020.03.31 |
댓글